石家庄翻译公司

新闻分类

服务范围

联系我们

石家庄朗文翻译服务有限公司

电话:0311-86081331  

         0311-86081332  

         0311-85914677

邮箱:langwenfanyi@126.com

地址:石家庄市中山东路85号天鸿大厦407/409室

手机:霍经理 15832186860(笔译部)

         王经理 15830961737(口译部)

网址:longwin58.com

专利翻译需要邢台翻译公司注意什么?

您的当前位置: 首 页 >> 新闻资讯 >> 行业新闻

专利翻译需要邢台翻译公司注意什么?

发布日期:2018-11-07 作者: 点击:

专利一般是由政府机关或者代表若干国家的区域性组织根据申请而颁发的一种文件。随着经济全球化的发展,现在很多专利在很多国家都是适用的,因此需要进行专利翻译。那么专利翻译需要邢台翻译公司注意什么?

一、主题意思明确,不偏离主题

翻译时尽量忠于原文,例如长句的几个方面,依照顺序稍微修饰一下译过来,邢台翻译公司不要从句套从句,这样一来可以不在句子组织上耽误时间,二来也可以达意。

二、了解大概内容,理解整体意思

摘要好能看懂,因为它整个专利的缩影,明白它就差不多知道这个专利到底说了个啥玩意,想解决个什么问题,而且摘要中的生词好搞懂,因为下文会经常出现。

邢台翻译公司

三、扎实基础,绝不犯低级错误

英文专利中长句从句超多,所以如何断句很关键,首先要分清主谓宾,再注意各种从句及其修饰的范围,灵活运用把字句和被字句能帮不少忙,至少能让翻译过来的中国话听着顺溜点。尽量多掌握本专业的专业词汇。

四、保证内容的完整性,不遗漏

英文专利包括正反面,不要遗漏内容;所有内容都要翻译,包括编号。

五、翻译模式有固定,但不套路

文章的中心词在第1次出现时要标记出来,邢台翻译公司以后都固定使用这个表达。

六、理顺翻译思路,提高翻译效率

翻译的时候,可以一边翻译一边整理思路,这样效率高些。

以上是关于专利翻译需要邢台翻译公司注意的相关事项介绍,如果你对此感兴趣,可以适当了解下,说不定对今后的翻译工作有一定帮助。

相关标签:邢台翻译公司,衡水翻译公司,沧州翻译公司

最近浏览:

在线客服
分享